
Schweizisk Skuespiller: Løsningsforslag til dit krydsord
Siderne er fyldt med sorte og hvide felter, kuglepennen knirker - men hvem er den mystiske “schweiziske skuespiller”, der blokerer din videre færd i dagens krydsord?
På Schweizisk Fodbold - Nyheder, Super League & Landshold elsker vi selvfølgelig alt, hvad der har med bold og bane at gøre, men vi ved også, at søndagen først er helt perfekt, når krydsordet i avisen får samme behandling som midtbanen i St. Jakob-Park: grundig, strategisk - og helst uden løse ender.
I denne guide dypper vi derfor pennen i den schweiziske film- og tv-historie og serverer hurtige, konkrete navne - sorteret efter antal bogstaver - så du kan få udfyldt felterne lynhurtigt. Samtidig kigger vi på de klassiske krydsordsfælder: Skal der stå fornavn eller efternavn? Hvad hvis redaktøren har skjult et ordspil, hvor “skuespiller” i virkeligheden peger på en fodboldspiller som Xhaka eller Shaqiri?
Uanset om du mangler tre bogstaver eller tolv, får du her de skarpeste bud, nyttige tips om alternative stavemåder og et par overraskelser fra såvel det røde tæppe i Zürich som fra grønsværen i Basel. Rul videre - og gør dig klar til at sætte den sidste prik over den schweiziske umlaut!
Schweizisk skuespiller – hvad kan ledestråden dække?
Når du støder på ledetråden “schweizisk skuespiller” i et krydsord, er den mest almindelige løsning et egentligt navn - enten fornavn (“Max”), efternavn (“Keller”) eller det fulde navn skrevet ud i ét (“UrsulaAndress”). Krydsordskonstruktører elsker schweiziske film- og tv-profiler, fordi navnene både rummer vokaler, konsonant-klumper og specielle bogstaver, der kan låse brikkerne på brættet elegant sammen. Kig derfor straks på feltets længde og de krydsende bogstaver: er der fire ruder, taler vi ofte om et kort fornavn; er der seks-syv, er det typisk et efternavn; og er feltet længere, kan hele navnet være presset sammen uden mellemrum.
Der er dog mere elastik i ledetråden end som så. “Skuespiller” kan optræde som synonym for flere beslægtede roller, og derfor kan dit svar også være et ord af mere generisk karakter:
- Aktør - et klassisk krydsordsord på fem bogstaver, der bruges flittigt.
- Stjerne - syv bogstaver, ofte valgt, når krydsordet har glamour-tema.
- Diva eller Idol - korte, vokalrige muligheder på fire bogstaver.
Nogle krydsord bruger også ordspil eller kryptiske vinkler. Ledetråden kan eksempelvis være indlejret i en gåde a la “Schweizisk skuespiller finder rolle i Alperne”, hvor “rolle” antyder, at du skal “placere navnet i bjergene” - og vupti, så skal du måske tilføje ALP før et kendt efternavn som GANZ for at få ALPGANZ. Oplever du ulogiske bogstavlængder, så overvej orddelinger, anagrammer og forkortelser: CH for Schweiz, FILM som indskud, eller tegn på, at navnet læses baglæns.
Og husk: Siden du læser med hos os på Schweizisk Fodbold - Nyheder, Super League & Landshold, er der altid en chance for, at konstruktøren leger med dobbeltbetydningen “spiller”. Skuespiller kan altså glimrende slås sammen med en fodboldreferencer, så løsningen ender som “SHAQIRI” eller “XHAKA” - to schweiziske “spillere”, om end ikke på lærredet. Tjek derfor altid tematikken i de øvrige felter: Er der trøjer, mål eller røde kors-symboler i resten af krydsordet, er det muligvis bolden og ikke biografen, der skal sendes i nettet!
Hurtige løsninger: 3–4 bogstaver
Når krydsordsløseren kun har 3-4 tomme felter, er der sjældent plads til både for- og efternavn - derfor falder løsningen som regel på den mest kendte halvdel af navnet. I schweizisk sammenhæng er især korte fornavne populære, fordi de er let genkendelige på tværs af sprog (tysk, fransk, italiensk), men enkelte kompakte efternavne sniger sig også ind. Tjek altid de krydsende bogstaver: et X eller Z er tit en gave, der peger mod de schweiziske favoritter herunder.
Her er ni hurtige bud, der ofte dukker op, når feltet kun er tre eller fire bogstaver langt:
- MAX - som i skuespilleren Max Hubacher (“Mario”, “Der Verdingbub”).
- LILO - fornavnet på den legendariske Liselotte “Lilo” Pulver.
- EMIL - komikeren og filmmanden Emil Steinberger.
- JOEL - Joel Basman, kendt fra både schweiziske og internationale produktioner.
- GANZ - efternavnet på Bruno Ganz, selv om kun efternavnets fire bogstaver bruges.
- JURI - Carla Juri, prisbelønnet for “Wetlands” og “Blade Runner 2049”.
- LEAL - efternavn på den multitalentfulde Carlos Leal (Olle Le Bouchon, “Casino Royale”).
- ZOGG - Andrea Zogg, kendt fra både teater, film og tv-serier.
- ROHR - Daniel Rohr, skuespiller og mangeårig teaterdirektør i Zürich.
Klassikere på 5 bogstaver
Fem bogstaver er et klassisk “sweet spot” i krydsord, fordi feltet kan rumme både et fornavn og et efternavn uden at kræve bindestreg eller mellemrum. Når du møder ledetråden “schweizisk skuespiller” og feltet er på netop fem felter, er det derfor oplagt først at bladre i den schweiziske filmhistorie efter korte, markante navne - dem, der går igen på festivalplakater, i tv-serier og i de quiz-bøger, krydsordskonstruktørerne selv bruger.
Nedenfor finder du en håndfuld sikre kort. Notér, at nogle krydsord veksler mellem for- og efternavn (fx Marie versus Leuenberger), så tjek altid dine krydsbogstaver, før du låser dig fast. Husk også, at æ/ü/ö ofte udskrives som AE/UE/OE, men i fem-bogstavsfeltet er ingen af navnene berørt af diakritik - de passer præcis i gitteret.
- BRUNO - efternavn Ganz; evigt minde fra “Der Untergang”.
- CARLA - efternavn Juri; Berlinale-vinder fra “L'Audition”.
- MARIE - efternavn Leuenberger; kendt fra “Die göttliche Ordnung”.
- DELIA - efternavn Mayer; både skuespiller og sanger.
- MAYER - som i Delia Mayer; brugt når krydsordet ønsker efternavnet.
- LARDI - fornavn Ursina; hyppig gæst på tyske tv-stationer.
- VOITA - fornavn Michel; klassisk karakter-skuespiller.
- SIMON - fornavn Michel; instruktør og skuespiller i én.
- PETRI - fornavn Mona; pioner fra den schweiziske nybølge.
Populære på 6 bogstaver
Når du spotter et felt på præcis seks ruder, er der stor sandsynlighed for, at krydsordsredaktøren tænker i et efternavn - men schweiziske skuespillere har flere for- og efternavne, der lige præcis rammer seks bogstaver. Det gør dem til klassiske fyldord, når konstruktøren mangler et fleksibelt, vokalrigt navn, der kan koble flere svære ord sammen på tværs af gitteret.
- Keller - som i Marthe Keller fra “Marathon Man”.
- Ursula - Bond-ikonet Andress’ fornavn dukker tit op.
- Marthe - samme Keller, men nu fornavnet.
- Gubser - Stefan Gubser fra tv-krimien “Tatort”.
- Carlos - efternavnet Leal kommer ofte på filmplakaten, men fornavnet er det, der får plads i krydsordet.
- Sabine - Timoteo er efternavnet, men seks ruder kræver fornavnet.
- Pulver - Liselotte “Lilo” Pulver er schweizisk filmhistories store diva.
- Stefan - igen Gubser; fornavnet er lige så brugbart som efternavnet.
Få andre navne giver samme kombination af hyppighed og vokalfordeling, så har du allerede et eller to krydsbogstaver på plads, er ovenstående otte bud værd at prøve først. Husker du, at redaktionen sommetider vælger fornavnet for at undgå konsonant-tunge efternavne, er du et skridt foran - især hvis felterne omkring slutter på -ER eller -EN, hvor “Keller”, “Pulver” og “Gubser” passer som fod i hose.
Syv bogstaver – de kendte efternavne
Har du et felt på præcis syv bogstaver, er chancen stor for, at krydsordskonstruktøren tænker på et schweizisk efternavn - eller et fornavn hvor alle bogstaverne tæller med. Disse navne er så etablerede i både europæisk film og tv, at de ofte dukker op uden yderligere hints. Husk, at skuespiller i opgaven kan dække både et kendt ansigt fra Hollywood-produktioner og lokale stjerner fra schweizisk film, teater eller tv-serier.
- ANDRESS - Bond-legenden Ursula Andress.
- TAUBMAN - Karakterskuespilleren Anatole Taubman.
- ANATOLE - Fornavnet på selvsamme Taubman (bruges også solo).
- TSCHUDI - Gilles Tschudi fra bl.a. TV-serien “Tatort”.
- WINIGER - Melanie Winiger, model og skuespiller.
- TIMOTEO - Sabine Timoteo, prisvinder i både Tyskland og Schweiz.
- MELANIE - Fornavnsvinklen, hvis krydsordet peger på Winiger.
Tjek altid krydsbogstaverne: passer A?DR?SS, er ANDRESS oplagt; giver mønstret ?I?O?EO, peger det på TIMOTEO. Har du æ, ö eller ü i dine tvær-led, kan navnet være transskriberet til ae/oe/ue (fx TSCHUEDI → TSCHUDI). Brug listen som første scan - og vend tilbage til film- eller teaterdatabasen, hvis ingen af de syv bogstaver falder på plads.
Lange løsninger: 8+ bogstaver
Står du med et hul på otte bogstaver eller derover, er det ofte et tegn på, at redaktøren forventer et helt efternavn - eller et for- og efternavn klemt sammen uden mellemrum. I schweizisk kontekst betyder det, at de klassiske én-stavelses fornavne må vige pladsen for lidt tungere størrelser som Wiesnekker eller sammenskrivninger som UrsulaAndress. Kig først på allerede udfyldte krydsbogstaver: Er der et tydeligt "ER" eller "CH" midt i ordet? Så taler vi højst sandsynligt om et langt efternavn. Ligger vokalerne mere spredt, er det ofte to navne i ét - især hvis andre felter i krydsordet viser, at mellemrum normalt udelades.
Her er en hurtig oversigt over løsningskandidater med otte bogstaver eller flere - både rene efternavne og fulde sammenskrivninger:
- Hubacher (8) - Max Hubacher, kendt fra filmen Der Verdingbub.
- Wiesnekker (10) - Roeland Wiesnekker, prisbelønnet karakterskuespiller.
- Leuenberger (11) - Marie Leuenberger, bl.a. set i Die göttliche Ordnung.
- Steinberger (11) - Emil Steinberger, komiker og kultfigur.
- Liselotte (9) - som i Liselotte Pulver; nogle krydsord bruger fornavnet alene.
- BrunoGanz (9) - sammenskrevet version af den ikoniske Bruno Ganz.
- UrsulaAndress (13) - sammenskrivning af Bond-stjernen Ursula Andress.
- MartheKeller (12) - kendt fra både europæiske og amerikanske produktioner.
- JoelBasman (9) - nyere stjerne fra tv-serier og film.
Overført betydning: aktør, stjerne – eller 'spiller' fra Schweiz?
Når krydsordsmageren skriver skuespiller, betyder det ikke nødvendigvis en konkret film- eller teaterperson. Ofte er det blot en sproglig genvej til et synonym som aktør, udøver eller stjerne - ord på 4-7 bogstaver, der passer ind i mange diagrammer. Er resten af krydsordet fyldt med generelle kultur- eller sprogtemaer, er chancen stor for, at løsningen netop er et neutralt synonym frem for et personnavn.
Falder du derimod over et fodboldtema - måske dukker offside, hattrick eller vores egen Super League op blandt de øvrige ledetråde - skal der ringe en klokke: skuespiller kan være et ordspil på en “spiller”, altså en fodboldspiller. I et schweizisk hjørne er de korteste og mest brugte efternavne som regel:
- Xhaka - 5 bogstaver, passer i mange felter.
- Shaqiri - 7 bogstaver, genkendelig og ofte anvendt.
- Schär - 5 bogstaver, diakritikken (“ä”) glider tit over i SCHAR.
- Frei, Djourou eller Huggel - lidt ældre landsholdsnavne, som stadig popper op i klassiske krydsordsbøger.
Brug derfor et øjeblik på at aflæse krydsordets tone: Er der små fodbolde som grafiske elementer, eller hedder kategorien måske “Sportsquiz”? Så tænk i græs under støvlerne før rødt tæppe og filmpriser. Kombinér krydsbogstaverne med ovenstående navneliste og husk altid at tjekke stavningen uden specialtegn - især hvis rudemønstret kun tillader A-Z. På den måde undgår du at kigge hele IMDB igennem, når løsningen i virkeligheden gemmer sig på St. Jakob-Park.
Fornavn, efternavn eller fuldt navn? Sådan afgør du det
Når du sidder med blyanten og ser ledestråden “schweizisk skuespiller”, er første trin altid at måle feltet: Antallet af ruder giver et stærkt fingerpeg om, hvilken del af navnet opgavestilleren er på jagt efter. Som tommelfingerregel gælder, at 3-4 bogstaver sjældent rummer hele navnet - her er vi nede i for- eller efternavn. 5-7 bogstaver lander oftest på et efternavn (tænk GUBSER eller ANDRESS). Først når feltet sniger sig op på otte bogstaver eller mere, begynder fulde navne uden mellemrum - BRUNOGANZ, URSULAANDRESS - at give mening. Krydsbogstaver, du allerede har udfyldt, hjælper yderligere: De kan hurtigt afsløre, om der er tale om et vokal-rigt fornavn (EMI_) eller et hårdt konsonant-tungt efternavn (_CHR fra SCHÄ_).
Hold samtidig øje med små redaktionelle signaler, der afslører ordets form:
- Initialer eller punktummer? En enkelt særskilt rude med punktum kan antyde, at fulde navneindtastning er på spil (U.ANDRESS).
- Bindestreger i ruden? Viser krydsordet bindestreger, er sammensatte efternavne muligvis adskilt (MEIER-SCHMID).
- Udeladte mellemrum? Mange redaktioner fjerner mellemrum i lange løsninger. Ser du et felt på 11 ruder, passer VERONICASCHLAG bedre end at lede efter to ord.
- Traditionen i bladet? Nogle udgivere skriver altid fornavn, andre kun efternavn. Tjek andre navneledetråde i samme krydsord for mønstre.
Diakritik, stavemåder og smarte opslagsgreb
Når du støder på et schweizisk navn i et krydsord, skal du være opmærksom på de særlige tyske, franske og retoromanske diakritiske tegn, som oftest skrives om til “plain ASCII”. Typisk omsættes ä, ö, ü, ï til henholdsvis AE, OE, UE, IE, mens akutte accenter helt udelades. Dermed bliver Gnädinger til GNAEDINGER, Voïta til VOITA og Müller til MUELLER. Tabellen herunder opsummerer de mest almindelige konverteringer, så du hurtigt kan afkode navnet i rutens antal felter:
Diakritisk bogstav | Typisk krydsord-stavemåde | Eksempel |
---|---|---|
ä / Ä | AE | Gnädinger → GNAEDINGER |
ö / Ö | OE | Grönimeyer → GROENIMEYER |
ü / Ü | UE | Müller → MUELLER |
ï / Ï | IE | Voïta → VOITA / VOITA* |
é / É | E (accent droppes) | René → RENE |
*Nogle redaktioner vælger helt at fjerne ¨ eller ¸ og forkorte stavemåden yderligere.
Når løsningen stadig driller, så kast et blik på de tværgående bogstaver og prøv både fornavn og efternavn i forskellige længder. Brug online-baser som Swiss Films, prisoversigter fra Schweizer Filmpreis eller ensemblesider fra Schauspielhaus Zürich til hurtigt at bekræfte alternative stavemåder. En hurtig søgning på “Delia Mayer imdb” eller “Max Hubacher award” kan afsløre præcis den form, krydsordsredaktøren har valgt. Matcher navnet antallet af felter efter diakritik-omskrivning, er du som regel i mål - og kan komme tilbage til fodboldkampen eller resten af krydsordet med ro i sindet.