Krydsord guide til Schweizisk Fodboldklub

Krydsord guide til Schweizisk Fodboldklub

Af Schweiziskfodbold.dk i Mere om Schweiz den

Sveder du over weekendens krydsord? Mangler du lige det dér schweiziske klubnavn, som gemmer sig bag en drilsk ledetråd på alt for få felter? Så er du landet det helt rigtige sted! Schweizisk fodbold er fuld af korte, konsonant-tunge joker-ord som ”Sion” og ”Wil”, men også længere, traditionsrige kæmper som ”Grasshoppers” og ”Winterthur”, der kan redde (eller ødelægge) din løsning.

I denne krydsord guide til schweiziske fodboldklubber serverer vi de mest oplagte bud - opdelt efter bogstavlængde, diakritik og sproglige finurligheder - så du lynhurtigt kan udfylde tomme felter og brillere med din fodboldviden. Uanset om du er garvet krydser eller ny i feltet, får du her genveje og huskeregler, der gør Super League, Challenge League og alle de legendariske klubnavne til rene straffespark.

Find blyanten (eller tastaturet) frem, og gør dig klar til at hamre svarene ind. Næste gang krydsordet spørger efter en «schweizisk fodboldklub», har du svaret på forhånd!

Sådan knækker du ledetråden: hurtige tips til “schweizisk fodboldklub”

Første skridt er altid at kigge på længden af løsningen. Hvor mange felter har du, og hvilke bogstaver har du allerede på plads fra de krydsende ord? Det begrænser feltet markant: Et mønster som S _ O N peger straks mod SION, mens “_ _ _ _ _ _” med tredje bogstav R og sidste H næsten kun kan være ZURICH. Brug også bindestreger eller mellemrum i opgaven som fingerpeg - i krydsord glider disse ofte ud, så “FC Basel” står blot som BASEL.

Tjek ligatilhørsforholdet. De fleste danske krydsordsløbere (og redaktører) tænker i de to øverste rækker: Super League og Challenge League. Ser du en ledetråd som “topklub” eller “mestre”, er chancerne større for BASEL, YOUNGBOYS eller ZURICH, mens “traditionsrig” eller “næstbedste række” kan lede til WINTERTHUR eller LAUSANNE-OSPORT. Opdateret viden om det aktuelle ligahierarki kan være guld værd, især efter nedrykninger eller oprykninger.

By eller klubnavn? Mange schweiziske hold tager deres bynavn direkte (THUN, LUGANO), men andre gør ikke: Servette hører hjemme i Geneve, og Grasshoppers er fra Zürich. Står der “klub fra Geneve” i ledetråden, er SERVETTE på otte bogstaver altså svaret - ikke GENEVE på seks. Hold også øje med små markører som “FC”, “Club” eller “AC”; de falder tit væk i krydsordet, men kan hjælpe dig med at skelne mellem flere mulige byer.

Husk diakritik, sprogvarianter og korte skriveformer. Krydsord dropper næsten altid prikker og streger: Zürich bliver til ZURICH, Sankt Gallen ender som STGALLEN, og Neuchâtel Xamax reduceres til XAMAX eller NEUCHATEL. Har du et ‘Ø’ i opgaven, bør du prøve med ‘OE’, og ‘Ü’ bliver til ‘U’. Derudover kan krydsordet vælge den tyske, franske eller italienske stavemåde alt efter plads: Biel/Bienne → BIEL og FC Chiasso → CHIASSO. Lær de mest brugte varianter, så du hurtigt kan skifte gear, når felterne kræver det.

3–4 bogstaver: de helt korte bud

Når felterne i krydsordet kun levner plads til tre eller fire bogstaver, er der heldigvis en håndfuld schweiziske klubnavne, som næsten altid passer. De korte navne er populære hos krydsords­forfattere, fordi de er letgenkendelige og geografisk spredt over hele landet, hvilket skaber god variation. Samtidig undgår de helt korte løsninger diakritiske tegn, så man slipper for at tænke på omlægningen af Ü, Ä eller é.

  1. SION - Wallis’ stolthet og fast inventar i Super League. Bemærk, at klubbens franske fuldnavn “FC Sion” i krydsord oftest reduceres til blot SION.
  2. THUN - Berner Oberlands bidrag til eliteserien. THUN har være t fast krydsordsgæst, særligt siden deres Champions League-eventyr i 2005.
  3. WIL - St. Galler-kantonen er repræsenteret med denne Challenge League-klub; tre bogstaver der passer perfekt, når du mangler et W.
  4. BIEL - Tokulturel by i den fransk-tyske gråzone; klubben har været væk fra topfodbolden siden 2016, men navnet er stadig yndet i krydsord.
  5. CHUR - Graubündens hovedstad har i flere år spillet på lavere niveau, men det korte navn redder ofte krydset - særligt hvis du har et H i midten.

Tip: Står du med et ordmønster som _I_O eller T___, er det en god idé at teste ovenstående klubber først. Husk også at bynavne som SION eller BIEL kan optræde selv i ledetråde, hvor der kun spørges efter “schweizisk by” - men effekten i felterne er den samme: fire sikre bogstaver og et hurtigt gennembrud i resten af puslespillet.

5 bogstaver: populære løsninger

Fem bogstaver er guld værd i et krydsord, fordi de passer ind i mange standardformater. Har du allerede antallet af felter og måske et enkelt krydsbogstav, er chancen stor for, at løsningen er en af de fire schweiziske (og én liechtensteinsk) klassikere: BASEL, AARAU, XAMAX eller VADUZ. De figurerer hyppigt, fordi de alle er korte, vokalrige og samtidig velkendte klubnavne fra øverste eller næstøverste række i liga­systemet.

Husk, at krydsord sjældent medtager specialtegn - XAMAX står derfor aldrig som “Xamâx”, og “FC Basel” forkortes blot til BASEL. Den lidt drilske af de fire er VADUZ: byen ligger ganske vist i Liechtenstein, men klubbens faste plads i Challenge League (og hyppige pokal­overraskelser) har gjort navnet til en stamgæst i schweiziske sports­krydsord. Mangler du et fem-bogstavs svar, og ledetråden nævner “Rhein” eller “Rheinpark”, er det næsten altid VADUZ.

KlubRegion/BefolkningKendte kælenavneTypisk ledetråd
BASELNordvestschweiz (RotBlau)FCB, Rotblau“Rheinstadion”, “St. Jakob”
AARAUAargau (Mittelland)FC Aarau, “Bierkurve”“Bruggerstrasse”, “Schachen”
XAMAXNeuchâtel (Romandie)Neuchâtel Xamax, “Les Rouge et Noir”“Maladière”
VADUZLiechtenstein (men CH-liga)FCV“Rheinpark”, “Prins Hans-Adam”

6–7 bogstaver: mellem-lange klubnavne

Når krydsordet kalder på seks eller syv bogstaver, er der gode chancer for, at løsningen kommer fra den solide midterhylde i schweizisk fodbold. Her finder du traditionsrige byklubber med navne, der er korte nok til at passe i de fleste gittere, men lange nok til at skabe udfordring - især når vokalerne skal falde på plads.

Det første du bør tjekke, er om krydsordskonstruktøren har valgt at ignorere diakritiske tegn. FC Zürich optræder således oftest som ZURICH (6) uden umlaut, mens italiensksprogede klubber som LUGANO (6) og CHIASSO (7) sjældent volder problemer. Vær også opmærksom på, at den fransksprogede by Yverdon-les-Bains næsten altid kortes ned til YVERDON (7) i både sportsjournalistik og krydsord.

  • ZURICH/ZÜRICH - 6 bogstaver. Diakritik fjernes næsten altid.
  • LUZERN - 6 bogstaver. Bruges på både tysk og dansk.
  • LUGANO - 6 bogstaver. Ticino-klubben dukker tit op i udenlandske krydsord.
  • YVERDON - 7 bogstaver. Kan snyde, hvis man kun kender byens fulde navn.
  • CHIASSO - 7 bogstaver. Ofte svar ved behov for to S’er.

Et hurtigt tip: Tjek konsonantmønstre. Har du et CH--SS-, bliver CHIASSO næsten selvsagt, mens et mønster som -U-A-O peger på LUGANO. Og støder du på -ER-N i seks felter, er LUZERN svær at komme uden om.

Endelig kan konteksten i ledetråden give ekstra hints - står der noget om Zürich-derby, Sankt Nikolaus i Luzern, finansby, sø-idyl eller togsamarbejde over Gotthardpasset, så matcher det ofte én af ovenstående klubber. Brug altså både bogstaverne og den geografiske fortælling til at lande den mellem-lange løsning på rekordtid.

8–9 bogstaver: klassikere fra toppen

Når du ser en krydsordledetråd på 8-9 bogstaver angivet som “schweizisk fodboldklub”, kommer vi op blandt de mest ikoniske navne i alpefodbolden. I denne kategori er det reglen - ikke undtagelsen - at både mellemrum og specialtegn skrottes: St. Gallen bliver til STGALLEN, mens Neuchâtel Xamax reduceres til det mere pladsvenlige NEUCHATEL. Hold derfor øje med, om dine allerede udfyldte bogstaver passer ind i disse kompakte versioner; de er hyppige gæster i både danske og internationale ordgåder.

Klub (8 bogstaver)By & KantonKendt for
SERVETTEGenève, GenèveSchweizisk ældste klub, vinrøde trøjer, genopstået efter konkurs
LAUSANNELausanne, VaudFransktalende stolthed, vartegn på Stade de la Tuilière
STGALLENSankt Gallen, Sankt GallenGrøn-hvidt fanhav, ældste klub på det europæiske fastland (1879)

To andre storklubber udvider listen til ni bogstaver: YOUNGBOYS fra Bern og NEUCHATEL (Xamax) fra Neuchâtel. Førstnævnte kendes for gullesucceser og et intimt kunstgræs på Stade de Suisse; sidstnævnte for sort-røde farver og en stolt tradition som fransk-sproget modvægt i Super League. I krydsord bevares kun bynavnet i sidstnævntes tilfælde, mens Young Boys altid smeltes til ét ord - selvom fansene blot siger YB.

Har du hullerne på de “besværlige” pladser, så prøv følgende hurtige checkliste: 1) Er dit mønster _ _ R _ _ _ T E? - Tænk SERVETTE. 2) Starter svaret med L og slutter med E? - Prøv LAUSANNE. 3) Har du et centralt G eller dobbelt-L? - Så er STGALLEN nærliggende. 4) Et Y som åbningsbogstav giver ofte YOUNGBOYS, mens et N-E-U til at begynde eller slutte med næsten altid betyder NEUCHATEL. Brug altså bogstavmønstre og husk at skære alle mellemrum væk - så er denne kategori sjældent nogen hård nød at knække.

10+ bogstaver: de længere og traditionsrige

Når krydsordet giver dig 10 eller flere felter at lege med, er det ofte et signal om, at du skal kigge efter nogle af de historisk tunge klubber i schweizisk fodbold. Disse navne fylder godt i rækkerne, men er til gengæld letgenkendelige, når du først kender dem. Husk at ledetråden tit henviser til bynavnet - og at mellemrum, apostroffer og bindestreger typisk fjernes i krydsord; derfor bliver Grasshopper Club Zürich til det kompakte GRASSHOPPERS, mens La Chaux-de-Fonds udvides til LACHAUXDEFONDS (nogle gange 13, andre gange 14 bogstaver afhængigt af om bindestregen tælles). Diakritik ryger som altid over bord, så Ü, Ä og Ó lander som rene ASCII-bogstaver.

Klubnavn i krydsord Antal bogstaver Hurtig huskeregel
GRASSHOPPERS 12 Zürichs “Hoppers”; mestvindende klub - nem at spotte på længden og de to S-par.
WINTERTHUR 10 Traditionsklub fra kantonen Zürich; afsluttes på -THUR, hvilket sjældent ses hos andre.
SCHAFFHAUSEN 12 Næsten palindromisk med dobbelt-F; ligger ved Rhinfaldet tæt på tysk grænse.
BELLINZONA 10 Ticino-repræsentant; italiensk lyd og -ONA slutning skiller sig ud i netmønsteret.
LACHAUXDEFONDS 13-14 Fransktalende by i Jurabjergene; pangløsning når du mangler et sjældent X og F.

Når du møder felter i den tunge ende, så tænk også på forkortelser i krydsene omkring-f.eks. kan GC(Z) eller YB være lagt ind på kryds, som bekræfter, at det faktisk er GRASSHOPPERS på hovedlinjen. Læg mærke til karakteristiske bogstavsekvenser: “-HAUSEN” peger stærkt mod SCHAFFHAUSEN, mens et X i sidst tredjedel næsten altid betyder LACHAUXDEFONDS. Med disse fem navne på rygraden er du rustet til langt de fleste marathon-felter, danske krydsordskonstruktører kan kaste efter dig.

Tænk bredere: forkortelser, kælenavne og sprog

Når et krydsord spørger efter en «schweizisk fodboldklub» behøver løsningen ikke altid være selve klubnavnet; ofte gemmer svaret sig i forkortelser eller øgenavne, som avisernes sportssektioner og fansene selv bruger til daglig. De er korte, passer godt ind i vanskelige felter og ignorerer diakritik. Her er de mest almindelige alternativer:

  • YB - Betyder BSC Young Boys (2 bogstaver!)
  • GC eller GCZ - Grasshopper Club Zürich
  • FCZ - FC Zürich; bruges især i tyske aviser
  • FCB - Typisk FC Basel, men kan i sjældne tilfælde også referere til FC Barcelona; i schweiziske krydsord er det dog næsten altid Basel
  • HOPPERS - Fansenes kælenavn til Grasshoppers (8 bogstaver uden mellemrum)
  • ROTBLAU - “Rød-Blå”, farverne for Basel (7 bogstaver); ofte stavefejl frit «ROT BLAU»

Schweiz er et flersproget land, og krydsordene hopper gladeligt mellem de officielle sprog - tysk, fransk og italiensk - alt efter hvad der passer ind i gitteret. Derfor kan Neuchâtel Xamax optræde som XAMAX, Lausanne-Sport som LAUSANNE, og FC Lugano som LUGANO. Vokaler med prikker og streger (ä, ö, ü, é, â, ô) skrælles som regel væk, så Zürich bliver ZURICH, og Sion forbliver SION (ingen ændring). Nedenfor ses et hurtigt overblik over hyppige sprog-varianter, du kan støde på:

By/klubTyskFranskItaliensk
BaselBaselBâleBasilea
BernBernBerneBerna
GeneveGenfGenèveGinevra
ZurichZürichZurichZurigo
LuganoLuganoLuganoLugano

Helt lavpraktisk betyder det, at du bør have både bogstavlængde, sproglige varianter og mulige forkortelser i baghovedet, når du løser opgaven. Matcher mønsteret «_ _» er YB et godt skud; mangler du seks bogstaver der starter med «Z», er ZURICH ofte bedre end FCZ, mens et ni-bogstavs felt med «Y» i front næsten råber på YOUNGBOYS. Kombinér altså din viden om forkortelser, kælenavne og flersprogede stavemåder, så har du et ekstra arsenal klar, når de klassiske klubnavne ikke passer ind.

Sidste nyt